Civiliblog

sábado, 29 de septiembre de 2007

(Clickea la foto para agrandarla/Click to enlarge)
No esperaba ver esta obra pero mira tú que ahí estaba, en la Galería Nacional, casi solita y sin que cobraran por entrar a verla. La alternativa era pasar una hora de tiempo libre para compras en el centro de Oslo.

Es uno de los cuadros más famosos y populares. Fue pintado por el noruego Edvard Munch en 1893 y, como otros pintores como Van Gogh, realizó varias versiones de este tema.


I didn’t reckon I could see this painting but it was there, at the National Gallery, almost alone and with free pass. The alternative was to spend an hour for purchases at the center of Oslo.

It is one of the most famous and popular pictures. It was painted by the Norwegian Edvard Munch in 1893 and, as other painters as Van Gogh, he realized several versions of this topic.

Según algunos, viene a representar el grito de la humanidad frente a los horrores de la guerra y del hambre.

El "grito" de Munch, palabra sin palabra, es el silencio del hombre errante en las ciudades sin alma y frente a un cielo deshabitado.
(Octavio Paz)


Somebody think it represents the shout of the humanity opposite toe horrors of war and of hunger.

The Scream of Munch, word without word, is the silence of the errant man in the cities without soul and opposite to an uninhabited sky.
(Octavio Paz)

Sin embargo, más parece ser consecuencia del estado mental del autor.

El amigo Munch no era precisamente la alegría de la huerta. Era más bien reservado y tendente a la depresión. La figura del primer plano, se muestra horrorizada ante la indiferencia de los hombres que se alejan en sentido contrario dándole la espalda. Es un cuadro que habla de la soledad y del aislamiento.


Nevertheless, It seems to be a consequence of the mental state of the author.

Munch was not precisely a glad man. It was rather introspective with tendencies to depression.
At the first plane we see a quite terrified man before the nonchalance of the men who move away in the opposite direction giving him the back. It is a picture between the lines of loneliness and isolation.
(Boceto 1891/Outline 1891. Clickea la foto para agrandarla/Click to enlarge)

Hay otro punto interesante. El gritador se tapa los oídos. Esto revela un claro conflicto personal. Sabe que tiene un problema. Es un problema que le amarga y le asusta, pero no quiere escuchar su propio grito, no quiere darse cuenta. Esto recuerda enfermedades como la anorexia o la depresión, donde los pacientes no perciben bien la realidad sino que ésta se deforma hasta convertirse en un universo privado.

El gritador aparece como un espectro, deformado por su mundo interior y falto de base o soporte. Es desesperante. No es de extrañar que una de las variaciones del cuadro se llame así, desesperación.


There is another interesting point. The shouter wraps the ears up himself. This reveals a personal conflict. He knows that he has a problem. It’s a problem that embitters and scares him, but he doesn’t want to listen to his own shout, does not want to realize. This reminds diseases as anorexia or depression, where the patients do not perceive the reality correctly and it’s deformed up to became a private world.

The shouter appears as a spectrum deformed by his imaginary world with a complete lack of base or support. He’s exasperating. It’s not of surprise to find variations of the painting called desperation.

Despair 1892Despair 1894

En el cuadro aparecen mayoritariamente tonos cálidos, especialmente en la parte superior, el cielo, donde llegan al rojo fuego. El agua, que en lenguaje onírico simboliza los sentimientos, es dibujada en una especie de torbellino a excepción de una zona tranquila que es a la que se dirigen los dos paseantes.

El caso es que el cuadro ha tenido también influencias en el cine. Así encontramos referencias en películas como “Solo en casa” o “Scream”.


The painting shows hot tones all around, specially at the top, the sky, where they come to a fired red. The water, which in oniric language symbolizes the feelings, is drawn in a kind of whirlwind with the exception of a calm zone that is to that both walkers go.

The painting has had also influenced the cinema. This way we find references in movies as "Home Alone" or "Scream".

Scream 3Home alone

También en los Simpsons
Again with Simpson inspiration.
The Scream by Homer SimpsonThe Scream by Lisa Simpson

ImagenTambién se dice que Munch se inspiró en una momia peruana encontrada hacía poco tiempo. Una similar a esta.

Also it is said that Munch inspired by a Peruvian mummy recently found. One similar to this one.

No es un cuadro que impresione a primera vista. Pero ahí queda. Quizás porque todos tenemos algo que nos lo recuerda. Quizás vivimos demasiado pendientes de satisfacer nuestras necesidades sin darnos cuenta del abismo que se crea en nuestro ser. Ese abismo nos separa de quienes fuimos, nos hace olvidar aquellos primeros sueños y esperanzas hasta que nos convertimos en alguien desconocido.

¿Qué fue de aquel niño? Ya nadie se preocupa por él. No existe. Es el vacío, es el abismo bajo nuestros pies sobre el que nos tambaleamos como el gritador de Munch.

Un requiem por aquel niño que miraba con ojos bien abiertos todo lo que le rodeaba fascinado por la novedad, porque una vez nosotros miramos así. Un Requiem por aquel niño que ante lo más simple estallaba en risas. Ahora gritamos y ese grito heló su sonrisa.


It’s not a painting that impresses at first sight. But there it stays. It probably is because we have something that it makes us to remember it. We probably live too hanging of satisfying our needs without realizing the abyss that grows in our soul. This abyss separates us whom we were, makes us forget those first dreams and hopes until we turn into unknown for ourselves.

What did belong to that child? Already nobody worries for him. It doesn’t exist. It’s the emptiness, is the abyss under our feet on which we stagger as the shouter of Munch’s painting.

Requiem for that child who was looking with wide eyes at everything around him fascinated by the innovation, because once we look this way. Requiem for that child who exploded in laughs seeing the simplest thing. Now we shout and this shout froze his smile.

Tags: Edvard, Munch, grito, scream

COMENTARIOS

sábado, 06 de octubre de 2007

Por swyx @ 18:36


Bueno, ya tenemos aquí al maestro del análisis; al experto de la interpretación; al capitán de la deducción. Muy bien, como siempre.Muchas risas

Lo que pasa es que tengo que aportar unas cosillas:

1) Yo cuando vi el cuadro la primera vez creía que el tío estaba escuchando un mp3 con poca pila y a la vez cantaba. También puede pasar por un chino que llega a casa y le dice a su mujer: "Otla vez al.loz?"

2) En esto que comentas del cine quiero participar. El otro día vi un cartel porno -"si no eres curro jiménez, ¿qué haces con ese trabuco?", se llamaba la peli- con la cara de una jamba en similar posición a la del prota del cuadro.

Quiero que, a partir de ahora, me psicoanalices a partir de mis escritosBeso

sábado, 06 de octubre de 2007

Por swyx @ 18:39


Bueno, ya tenemos aquí al maestro del análisis; al experto de la interpretación; al capitán de la deducción. Muy bien, como siempre.Muchas risas

Lo que pasa es que tengo que aportar unas cosillas:

1) Yo cuando vi el cuadro la primera vez creía que el tío estaba escuchando un mp3 con poca pila y a la vez cantaba. También puede pasar por un chino que llega a casa y le dice a su mujer: "Otla vez al.loz?"

2) En esto que comentas del cine quiero participar. El otro día vi un cartel porno -"si no eres curro jiménez, ¿qué haces con ese trabuco?", se llamaba la peli- con la cara de una jamba en similar posición a la del prota del cuadro.

Quiero que, a partir de ahora, me psicoanalices a partir de mis escritosBeso

martes, 23 de octubre de 2007

Por Bolidos @ 22:24


Me has hecho ver sobre este cuadro maravillo dos aportaciones nuevas.

La primera es que siempre he pensado que los dos hombres se están acercando, y al leerte me he fijado y, ciertamente, se alejan.

La segunda es que se tapa los oídos. En mi interpretación se está cogiendo la cabeza, marcando aún más la desesperación que está sintiendo en ese momento.

En todo caso, la obra es eso mismo, una obra de arte. La lástima es que desde su recuperación está blindada con ese cristal gordísimo que impide disfrutar del cuadro totalmente.

Un saludo.

martes, 23 de octubre de 2007

Por C.i.v.i.l.i.s @ 22:53


¿no me digas que lo has visto en directo?

martes, 23 de octubre de 2007

Por Bolidos @ 23:13


Ya me hubiera gustado a mí, ya, verlo en directo, o poder tocarlo. Guiño

Todo lo más cerca que le visto es por foto. Pero es de cajón que ese pedazo de cristal de culo de botella blidando y todo lo que quieran no deja apreciar los trazos de la pintura, además de que, seguramente, lo habrán puesto en algún lugar donde refleje la luz sobre dicho cristal y aún se podrá ver menos.

Aisss, que me lo den a mí y lo colgaré en mi salón sin cristal ni na. Sonrisa Gigante

martes, 23 de octubre de 2007

Por C.i.v.i.l.i.s @ 23:18


La verdad es que se apreciaba bastante bien a pesar del cristal.

De todas formas, ha sido curioso pensar que dos personas que se comunican desde la distancia han coincidido exactamente en el mismo sitio (allí, de pie, mirando el mismo cuadro) en un lugar lejano