Por C.i.v.i.l.i.s @ 21:11 | Curiosidades

| Es por ello por lo que su cuerpo no responde a las proporciones típicas de las esculturas griegas puesto que no es un cuerpo griego.
Además, su rostro, luce las características propias de la raza celta. Entre ellas, destaca un pedazo mostacho de aquí te espero. Parece ser que la cabeza se rompió por el cuello sin conocerse la época en que fue reparada. | ![]() |
prepararse para la muerte, pues ha sido herido gravemente en un costado, bien en la batalla, bien por su propia mano para no caer en poder del enemigo. Formaba parte del monumento conmemorativo que Atalo I mandó erigir en el períbolos del templo de Atenea Nicéfora para conmemorar su victoria sobre los gálatas. |

| I see before me the Gladiator lie:
He leans upon his hand - his manly brow Consents to death, but conquers agony, And his droop'd head sinks gradually low - And through his side the last drops, ebbing slow From the red gash, fall heavy, one by one, Like the first of a thunder-shower; and now The arena swims around him - he is gone, Ere ceased the inhuman shout which hail'd the wretch who won. He heard it, but he heeded not - his eyes Were with his heart, and that was far away; He reck'd not of the life he lost nor prize, But where his rude hut by the Danube lay, There where his young barbarians all at play, There was their Dacian mother - he, their sire, Butcher'd to make a Roman holiday - All this rush'd with his blood - Shall he expire And unavenged? Arise! ye Goths, and glut your ire! | Vi ante mí al gladiador caído:
Se apoya sobre su mano – su frente varonil Acepta la muerte, pero conquista la agonía, Su cabeza caída baja gradualmente Y a través de su costado las últimas gotas, fluyen despacio Desde la roja herida, caen pesadas, una a una, Como el primero de una tormenta de truenos; y ahora La arena gira a su alrededor – él se ha ido, Antes de que cesara el inhumano grito que graznó el miserable que le ganó Él lo escuchó, pero no hizo caso – sus ojos Estaban con su corazón, ambos muy lejanos; Él no reparaba en si su vida se perdida o se ganaba Pero en su ruda cabaña, en la ribera del Danubio, Estaban sus jóvenes bárbaros prestos Estaba su madre Daciana – él, su señor, masacrados en una fiesta romana - Todos apremiados por su sangre - ¿Expirará sin venganza? ¡Arriba! Vosotros Godos, ¡y desatad vuestra ira! |


Tags: escultura
COMENTARIOS


sábado, 12 de mayo de 2007
Por swyx @ 20:28
martes, 22 de mayo de 2007
Por Invitado @ 20:59
jueves, 28 de junio de 2007
Por patry_PuMuKa @ 0:35
x'D


miércoles, 19 de diciembre de 2007
Por Invitado @ 15:46
....y desde ahí me gustó mucho más.Me alegra encontrar alguien a quien le inspire tantas cosas como a mi!
Y espero que tus datos sobre el GALATA me sirvan para mi trabajo.domingo, 24 de agosto de 2008
Por Invitado @ 17:23
domingo, 24 de agosto de 2008
Por Invitado @ 17:28